I Can Localize translation issues - what is non ICL work flow?
We had thought we could use I Can Localize to translate our H+M file into Japanese. There have been technical problems and this approach may not be possible.
Does any translation service offer translation integrated with H+M files? We have found none.
Alternatively, what is the right work flow for translation outside of an integrated approach?
Send only the Topics XML files?
Once they are translated and, I assume, returned as XML files in Japanese:
Create a Japanese help project and manually cut-and-paste each topic's translation into the new project?
Would hyperlinks and referenced snippets survive this process?
Any help will be apprecited.
I didn't find the right solution from the Internet.